Sådan gebærder du dig høfligt i andre lande

I Tyskland lyder det underligt, når du siger tak for mad, i Sverige skal du huske at tage skoene af, når du kommer ind i andres hjem, og i Kina skal du lade være med at fnise. Læs her om takt og tone, når du er uden for Danmarks grænser.

Hold døren for andre, når du er i England, Frankrig, Italien, Spanien

Hold altid døren for den næste, når du er på et offentligt sted, hvor der er mange mennesker. Det er ikke høfligt og hensynsfuldt at lade svingdøren svirpe i hovedet på hende, der kommer bagefter.

Sig goddag, når du går ind i en butik

Sverige, Frankrig, Italien, Spanien, England: Sig altid goddag, når du kommer ind i en butik, når du er i Sverige, Frankrig, Italien, Spanien og England. Hils også på kassedamen, når du skal til at betale for dine indkøb.

Noter fornavnet, når du er i USA

USA: Sig "Excuse me", når du passerer et andet menneske på fortovet. Sig "I’m sorry", hvis du kommer lidt for tæt på, sig det før du overhovedet overvejer, om det var din eller den andens fejl. Husk andres navne, når du bliver introduceret. Noter for eksempel navnet på din smartphone eller en lap, så du husker navnet næste gang, I mødes. Det er vigtigt.

Tyskerne forstår ikke udtrykket: Tak for mad

Tyskland: Brug tiltaleformen "De" og efternavn. Tyskere med en akademisk titel forventer at titlen bruges af fremmede, der tiltaler dem. Før middagen siger man ”Guten Appetit”, god appetit, men at sige ”Tak for mad” vil blive opfattet som en malplaceret bemærkning. Når tjeneren siger ”Hat’s geschmeckt” forventer han ikke noget svar, men gerne drikkepenge.

Spørg ikke en franskmand om vej, før du har sagt pænt godag

Frankrig: Sig pænt goddag til alle, du henvender dig til, både billetsælger, politibetjent og kassedame. Spørg for eksempel ikke om vej, hvis du ikke har sagt pænt goddag først. I Frankrig er man ikke dus, man siger de, Vous til alle voksne og  Monsieur, Madame og Mademoiselle. Sig ikke: "Tak for mad", "Tak for sidst" eller "Tak for i går", men gerne "Tak for hjælpen", og hvis du hører et ”Pardon” på fortovet, betyder det ofte ”Flyt dig, jeg skal forbi.”

Styr din brandert i Italien

Italienerne er kendt som store vinelskere. I virkeligheden drikker de meget lidt alkohol efter dansk målestok, de drikker sig ikke fulde, og de drikker ikke på gaden. Det er dårlig stil at have en lille fjer på, når du er i Italien. Det samme gælder i Frankrig, Portugal og Spanien. Støder du ind i en italiener i supermarkedet eller på gaden, siger du ”Scuzi”, ("Jeg undskylder"). Passerer du nogen på fortovet, hvor I går tæt, siger du ”Permesso?”, (”Tillader de?”)

Brug ikke ironi over for svenskere

Sverige: Hvis du bliver inviteret hjem hos en svensker, lader du skoene stå i entreen, også selv om du er i jakkesæt eller selskabstøj. Brug ikke ironi. Det bliver ikke værdsat som udtryk for humor på samme måde som i Danmark.

I Storbrittannien spørger man ikke, hvad folk laver

Storbrittannien: Sig "Sorry" når du kommer for tæt på andre, hold din plads i køen, hold døren.  I Danmark er det almindeligt at stille nye bekendte spørgsmålet: "Hvad laver du?" For en brite er det et spørgsmål på kanten af det snagende eller uhøflige. Hvis du er til selskab skal du hellere tale om, hvor du kender værten fra eller emner som kunst, politik, film eller bøger. Sig ”How are you?” alle steder, hvor du møder folk, om det så er kassedamen eller tjeneren. Når du selv bliver mødt med et ”How are you”, svarer du bare ”Thank you”, selv om du måske synes, det lyder underligt de første par gange.

Buk hellere en gang for meget end for lidt, når du er i Japan

I Japan er det almindeligt at bukke, hellere en gang for meget end en gang for lidt. Et smil er altid forbundet med et dybt nik med hovedet, og man bukker høfligt, når man introduceres til fremmede. Man giver og modtager altid vigtige ting med begge hænder. Det gælder penge i butikker, te ved teceromoni, visitkort. Man tager skoene af indendøre og får udleveret indesko, det gælder også sommetider på restauranter.

I Kina skal du ikke gestikulere og skære grimasser

I Kina gestikulerer man ikke. Endvidere undlader man at skære grimasser, røre ved andre eller slå på skulderen, at fnise eller bryde ud i et latteranfald. Kineserne værdsætter tilbageholdenhed og ro. De hader, når nogen peger med fingrene; hvis du har behov for at pege på noget, så gør det med en åben håndflade. Kinesere synes, det er uhygiejnisk at putte brugte papirlommetørklæder tilbage i lommen, når man har pudset næse, at bide negle, rense tænderoffentligt eller at berøre munden med fingrene .

I Spanien kaster man servietter på gulvet i tapasbaren

I Spanien hilser man som regel med at give hånd til mænd og kindkys til kvinder. Men pas på, læberne må ikke berøre kinden. Sidder du på tapasbar er det i orden at smide servietter, rejeskaller og cigaretskod på gulvet. Det viser forbipasserende, at stedet er eftertragtet.

I Polen skal mænd være galante, hvis de vil anses for at være høflige

I Polen kysser herrer stadig på hånden, når de hilser på en dame. Det forventes at mænd er galante overfor kvinder. De trækker stolen ud, åbner døren og træder sidst ind i elevatoren. Kindkys er almindelige, når man hilser på hinanden.

Kilder: Ciao-Italien.dk, Danmark-Kina.dk, Håndbog i høflighed - kulturelle koder i elleve EU-lande, Japan-specialisten mv.

Se, hvad vi ellers skriver om: #udland, #rejse og #høflighed